Note that I did not say, as Mrs. Vincent assumes, that he was sleeping with his interpreter, Nur al-Khal. That he was romantically involved with her is obvious from his blog, where he calls her "Leyla". I don't have any interest in their personal lives per se, but this relationship may have had something to do with his death and so is fair game for mention.
The reason this explains the case is because "Layla" could well be a reference to a love story, wildly famous among Arabic and Persian speakers, called "Leyla wa(l-)Majnoon" ("Layla (Night) and the Madman"). A little knowledge can be a dangerous thing.